|
Common Thread
(USA, at Humphries)
Our theme song of unity in diversity.
Names
(U.S.A., Kathy Fink, arr. Roger Wesby)
This song has become an anthem for the AIDS Memorial Quilt for the victims of the disease.
It has been recorded by over 30 artists internationally and won a Mid-Atlantic Songwriter's Association Award.
Log Driver's Waltz
(Canada, Wade Hemsworth, arr. Sherry Squires)
The song celebrates the profession of log driving, a practice in the lumber industry which involved transporting felled
timber by having workers walk or run on the logs as they floated down rivers. Log driving required a great deal of
strength and physical agility, and Hemsworth was struck by how much the sight of log drivers at work
resembled dancing.
Hard Times
(U.S.A., Stephen Foster, arr. Andy Rush)
Hard Times seems to have drawn its inspiration from the wealth of slave songs Foster heard as a young man.
It also shows the mark of a man who had come to know the suffering of which he wrote.
Nkosi Sikelel' iAfrica
(Zulu/isiXhosa, E. Sontonga)
This song was composed in 1897 by Enoch Sontonga, a teacher at a Methodist mission school in Johannesburg.
It was one of many songs he composed for his pupils. The words of the first stanza were originally
written in Xhosa as a hymn. In 1927 seven additional Xhosa stanzas were added by Samuel Mqhayi, a poet.
The hymn is the national anthem of both Tanzania and Zambia, and was formerly the anthem of Zimbabwe and
Namibia. Outside of Africa, the hymn is perhaps best known as the long-time (since 1925) anthem of the
African National Congress (ANC), as a result of the global anti-Apartheid movement of the 1970s and 1980s,
when it was regularly sung at meetings and other events. It became part of South Africa's national
anthem in 1994, following the ANC's victory in the country's first multi-racial elections
Gens du pays
(French Canadian, Gilles Vigneault & Gaston Rochon)
This song was written in 1965 under a banner of friendship, fidelity, and a spirit of shared adventure.
It portrays the honesty, wisdom, and humour of the Quebecois. The melody, almost a recitative, moves along
swiftly and presents simple contours, building up gradually to the high point of the text, which sets off a
rousing call to freedom: 'I hear you pass like the river at ice-break, I hear you speak of freedom for tomorrow'.
The song contributed to the emergence of a nationalist wave during the 1960s of which it also was a reflection.
Mulumele Shangwe
(trad. Zimbabwe )
The title means "I greet you with respect and dignity". It was brought by Aku, a guest artist from Zimbabwe,
who worked with high school students at the Ontario Vocal Festival in February 2007.
Siod Mar Chaidh an Càl a Dholaidh
(trad. Nova Scotia Folk Song (Gaelic), arr. Gary Ewer)
This song celebrates the power of music and dance. A meal is ruined because those making the
meal are lured away to join in the festivities
Tourdion
(trad. French)
This is a lively French drinking song of the 16th century filled with ribald innuendo and
double-entendres
El pueblo unido
(Chile (Spanish), Sergio Ortega, arr. G. Glickman)
The song was inspired by the bombing by Pinochet's military coup (1973) when Ortega heard a street
singer shouting,"the people united will never be defeated", a well-known Chilean chant for social change.
During the course of time, the song has been used in various protests around the world, most of which
have nothing to do with the Chilean coup or Latin America, and it has been translated into various
languages.
Ballad of Springhill England, Peggy Seeger & Ewan Macoll, arr. Kim Boyd
Inspired by a famous Canadian mine disaster where a group of miners survived underground for 8 days - longer than anyone had ever survived under such conditions
Here is My Home
U.S.A., Si Kahn, arr. Tom Leighton
This easy to join refrain is a reflection on creating a spiritual home by sharing music.
Breaths
Lyrics: Birago Diop (adapted from
his poem), Music: Ysaye M. Barnwell
Based on the poem by Senegalese poet Diop, it tells of the invisible world of spirit, humans and the
visible world of nature. In Barnwell's words: "In writing the music, I tried to create a continuous melody line,
rhythms that represent the relationship between human rhythmic functions and the laws of nature, and breath sounds
representing the breath of life and the presence of spirit in air around us".
Thula Traditional South African lullaby (Zulu),
transcription by Kate Howard, Becca Whitla, bass added by Isabel Bernaus
This traditional Zulu lullaby offers lyrics that give the child a sense of security, warmth and peace.
It expresses a sense of security through warm music and soothing lyrics.
La morenada trad. Bolivian (Spanish), arr. I. Bernaus
This song encourages us to dance and sing together
Where Have All the Flowers Gone? U.S.A., Pete Seeger, arr. Robert DeCormier
This well known song was inspired by a passage from Mikhail Sholokhov's novel "And Quiet Flows the Don".
Harriet Tubman U.S.A., Walter Robinson, arr. by John Coates Jr.
This song honours the woman who brought hundreds of slaves to freedom in Canada
My City Canada, Grit Laskin, arr. I. Bernaus
A celebration of diversity in the many aspects of Toronto
Previous Repertoire
Oh Lovely Land (Canada,
J. Wallace/Sweetman)
An ode to Canada by a famous labour poet.
Shosholoza (South
Africa, traditional)
A song sung by men heading off to work in the mines of Johannesburg.
Tambo (Jamaica,
traditional)
Slaves used sarcastic humour in this song to protest harsh working
conditions.
Torn Screen Door (Canada,
David Francey)
Thoughts about the hardships of farming life stirred by discovering
an abandoned farmhouse.
Un du Akerst (Germany,
Georg Herwegh)
Written in 1864 for the German Workingman’s Federation, this
song speaks of the scant rewards for hard labour. Yiddish translation
by Chaim Zhitlowsky.
Dégénérations / Réel du fossé (Mes Aïeux (Québec),
arr. Jean Lambert)
Dégénérations is a song about the degeneration of socio-economic conditions as expressed through
differences in the lifestyle of various generations of a same family. It depicts some of the
difficult conditions under which today’s youth live. It also highlights the importance of
continuing the tradition of celebrating and dancing.
Never Turning Back (U.S.A.,
Pat Humphries)
Irish Blessing
Freedom is Coming (South
Africa)
A polyphonic chant with easy words and catchy rhythms.
This Old Glory Train (U.S.A.,
Ralph Dale)
A freedom round that sounds like a train coming and going.
We Shall Not Give Up the Fight (South
Africa)
A rousing song with repeated lines to inspire working together.
Duerme Negrito (Cuba,
Cancion protesta)
The contrast between a mother’s hard labour and her high hopes
for her baby is achieved by interspersing bitter commentary with
a traditional lullabye.
Mae velha (Old Mother) Nando Da Cruz, arr. Suba Shankaran
Cesaria Evora popularized this creolised Portuguese song in the style (morna). It is a mix of
the Portuguese fado and African rhythms. Strangely, the sad songs have an uplifting effect on
the spirit. Mae Velha is one of the up tempo numbers.
Schools End Ewan McColl, arr. Anne Lederman
This song was written in 1961 and was featured in the radio ballad, "The Big Hewer" (BBC).
This is a melancholy song about a lad having finished school and now facing a future with one
option: going down in the coal mines. The song pointedly illustrates the same adolescent rite of
passage in three mining villages in three very different parts of Britain.
Crossing the Water Bill Staines, arr.
by Isabel Bernaus
Staines' powerful song tells of the power of love "to keep us safely from the dangers and the devils of the deep"
and song, to "give your heart a song, sing it loud and long, keep your dreams alive".
Let me Rise Eve Goldberg; transcription by
Andy Rush
In Eve's words, "I once spent a weekend in the desert near San Diego, California,
with a few friends. The desert was in full bloom, a beautiful thing to behold. For some reason,
the flowers that I remember most were the small white flowers that opened very early every morning and
carpeted the ground, only to disappear by mid-morning as the sun got too hot for them. I feel, in so many ways,
we need other people to get by in the midst of a world gone crazy."
Sometimes I Feel Like a Motherless Child American
spiritual, arr. Fenno Heath
This deeply moving song is a wonderful example of the rarer blues spiritual in both feeling and structure.
It is difficult to imagine a more direct outpouring of pathos and helpless despair than that expressed here.
The poignant phrase "almost gone" or as a modern person might say "completely done in," is a state of utter
resignation.
All Through the Night (Welsh lullaby) David Owen, Arr./ Irvin Cooper, comp.
Lullabies or berceuse, a French word which means "cradle song", is believed to have emerged from the 19th century.
This is an ancient Welsh folk song.
Make and Break Harbour (Canada,
Stan Rogers)
A lament for the decline of the East Coast fishing industry.
All Through the Night
Gurisito Daniel Viglietti , arr. by
Fernando Martorell
Every child, whether rich or poor, has a place in this world. When we are born, we all breathe the same air and
have the potential to make a contribution to future generations. Uruguayan singer/composer and guitar player Daniel
Viglietti was recognized as a social content songwriter who went into exile during the 1970s due to the controversial
political reality in Uruguay.
|